Although TTC wetranslate works globally and the nature of our work is international, we’re part of the local communities where we’re based. That means that we like to work with local charities and support our community.
Recently we supported Chelmsford City Mencap at their Christmas Market. It was great fun and our contribution was to fund the stage with lighting where various performances went on over the two days. The event was really well attended and it was good to see so many people also supporting their local Mencap.
In 2017 we gave £5 for each job placed with us during December to Crisis to help people who don’t have a roof over their heads at the coldest time of year, have a Christmas dinner in a warm place.
The Minik Kardes Children’s Nursery in Dalston is another of the charities we support with donations and helping with translations for documents. The nursery caters to the Turkish community as well as other nationalities and many families need written material in their native language.
TTC wetranslate’s founder, Levent Yildizgoren’s son attended this nursery when he was 3 years old – and he’s now in his 30s so the relationship with the nursery goes back a long way. We’re pleased to say that Minik Kardes will be our sponsor for the Translation Challenge in 2020.
Joining the TTC wetranslate team is good for your health too! Our staff have got involved with various runs to support different charities over the years, including Kids Inspire, Translators without Borders and Spinal Cord Research.
With offices in different time zones we operate a 24-hour service – and the Red Bull Wings for Life World Run in 2018 meant that TTC wetranslate had people running in three different locations – at the same time (which meant our Australian project manager was running in the middle of the night!) In 2019 the runners are all going to run in Izmir.
Some members of the team have been involved in charity bikeathons in previous years too.
Why do we do this? Because it’s what being part of a community is about and it’s important to be a ‘good neighbour’.
Although our Translation Challenge isn’t a charity event, it is part of our community contribution, helping young people to get experience of the world of translation. That’s why we run occasional workshops too – like our next one, the day before Brexit (28th March) to help small business owners to do business globally. It’s very satisfying – and also a way to raise our profile. If you haven’t supported a local charity, why don’t you give it a try? You’ll be surprised how rewarding it can be.