WordPress veya Drupal ile küreselleşmek

Aynı işyeriniz veya dükkanınız gibi web siteniz de markanızı tanıtır.  İnsanlar siteye girdiği anda gördüklerini (veya duyduklarını) değerlendirmeye başlar.

Web siteniz, mağazanızdaki dünya görüşünüzün, inançlarınızın ve işinize yaklaşımınızın internetteki halidir.  Web sitesi itibarınızı arttırmada çok önemli bir rol oynar.  Fakat web siteleri uluslararasıdır, yani sınırları yoktur.  Dünya çapında herhangi biri tek tıkla size erişebilir.

İnsanların sitenizde hoş karşılandıklarını düşünmeleri ve kendi dillerinde içerikler bulmaları, elbette size bakış açılarında büyük farklılıklar yaratır.

Çünkü kendi dillerinde yazılan şeyleri güvenerek okurlar.  Bir de üstüne oldukça profesyonel – ve küresel – bir imaj çizersiniz.

Eğer şimdiye kadar hiç çok dilli bir site görmediyseniz, gelin seçeneklerinizden birkaçına bakalım.

Web siteniz WordPress veya Drupal üzerinden yapıldıysa, çeviri sürecini oldukça kolaylaştıracak birkaç akıllı oyuncağımız var.  ‘Bağlayıcılar’ (connectors) olarak bilinen bu oyuncaklar, isimlerinin hakkını veriyorlar.  Var olan içeriği çeviri servisine bağlıyorlar ve şunların çevirisini almanızı sağlıyorlar:

WordPress

  • Sayfalar
  • Paylaşımlar
  • Etiketler
  • Kategoriler
Drupal (7 & 8)

Şunları içeren bütün yazılar:

  • Nod
  • Girdiler
  • Menü

Ek olarak:

  • Divi ve Avada da dahil olmak üzere birçok WordPress teması desteklenmektedir
  • Orijinal formatınız, resimleriniz ve düzeniniz kaydedilir ve böylece çeviriden sonra her şeyi yeniden düzenlemek zorunda kalmazsınız
  • Yayınlamadan önce sayfaları gözden geçirebilir veya taslak olarak kaydedebilirsiniz
  • İçerikler kolayca içe veya dışa aktarılabilir
  • Güncelleme gerektiğinde kolayca bize bildirilebilir.

Oldukça kolay olmasının yanı sıra müşterilerimiz tüm süreç boyunca kapsamlı rehberliğimize ve desteğimize ulaşabilir.

Nasıl başlamalıyım

Burayı okuyarak başlarsanız hazır olduğunuzdan emin olabilirsiniz.

İçeriğin orijinal dili sade olmalıdır.  İsterseniz önce editörlerimiz kontrol edebilir.

Dil desteğinizi kontrol edin.  Web geliştiriciniz bunun hakkında sizi bilgilendirebilir.  Eğer bunu okuyorsanız, muhtemelen WordPress veya Drupal’de zaten bir siteniz vardır ve kurulumu kolay bağlayıcılar bulabilirsiniz.

Önce anahtar kelime araması yapın – (size bu konuda yardımcı olabiliriz).

Eğer web sitenizin güncel olması için çok sık yenilenmesi gerekiyor diye endişeleniyorsanız merak etmeyin. Bizimle çalışırsanız ekibimizin her an harekete hazır olduğunu göreceksiniz!

Çok basit; düzenleyebiliyorsanız, çevrilebilir.

Derin bir nefes alalım!

Büyük bir web sitesinin çeviri maliyetini düşününce insanların genelde yaptığı da budur.  Düşündüğünüz kadar zahmetli olmayabilir.

Öncelikle, burada modern teknoloji kullanıyoruz – ucu çiğnenmiş bir kalem değil – yani BDÇ (Bilgisayar Destekli Çeviri) araçlarımız tekrarları ve çevrilecek net kelime sayısını size kolayca verebilir.  Yani aynı şeyin çevirisine tekrar tekrar para ödemenize gerek kalmaz.

Müşterilerimiz, bu işi takip etmek için terimce ve stil rehberleri ile birlikte bir hesap alırlar. Ayrıca bu hesap bütün onaylanmış çevirileri depolar, böylece bu metni, web sitenizin yanı sıra, broşür ve pazarlama malzemeleri gibi belgeleri çevirmek için de kullanabilirsiniz.

Daha fazlasını öğrenmek ister misiniz?

Bizi arayabilirsiniz: +44 1245 216930 veya buradan bir mesaj bırakabilirsiniz.  Eğer yakın mesafedeyseniz görüşmekten veya Skype üzerinden konuşmaktan memnun oluruz.

Share this :