- info@ttcwetranslate.com
- +44 (0)1245 216930
CLIENT
any-3
SECTORS
B2B
Market Research
CHANNELS
Surveys
Internal Comms
Online Platforms
REGIONS
UK
Global Multilingual Projects
LANGUAGES
16 Languages (in one day)
For over 10 years, TTC wetranslate has partnered with any-3 (www.any-3.com), a UK-based market research company specialising in advanced analysis, visualisation of employee engagement, customer satisfaction and experience via surveys and 360s.
any-3 works with a wide range of clients and is also proud to support charitable causes, having previously conducted complex, global multi-language surveys for charitable organisations free of charge and offering discounted services to others.
THE CHALLENGE
As part of a high-priority initiative, any-3 required a short but crucial paragraph to be translated into 16 different languages—all within the span of a single afternoon. While the word count was minimal, the stakes were high. The content needed to be not only swiftly delivered but also culturally accurate and linguistically precise, ensuring it resonated across diverse markets.
Timely delivery was critical to maintaining internal workflows and keeping a tightly coordinated rollout on track, leaving no room for delays or missteps.
THE SOLUTION
With over a decade of experience supporting any-3 on multilingual survey and insight projects—including pro bono work for charitable organisations—TTC wetranslate quickly mobilised its trusted network of native-speaking linguists.
Our team immediately got to work, using our workflow management system to coordinate and track progress across all languages. Despite the compressed timeline, no shortcuts were taken. Every version met our strict standards for quality and cultural appropriateness.
THE OUTCOME
any-3 continues to choose TTC wetranslate for market research translation because of:
Fast delivery – Even within hours, without sacrificing quality
Cultural precision – Every translation fits the context and audience
Proven partnership – A decade of reliable support and results
We’re certified to ISO 9001, ISO 17100, and ISO 18587—global standards for quality, translation, and post-editing.