Yangın Güvenliği ve Söndürme Sistemleri Endüstrisi için Çeviri Hizmeti

Fire ProtectionYangından korunma hafife alınacak bir konu değildir. Birçok iş dalında yapılan bir hata sonucunda en fazla para kaybına uğranır. Ancak, yangın güvenliği denince, yapılan her hatanın bedeli yaralanmayla ya da daha kötüsü ölümle ödenir. Bu nedenle hataya yer yoktur ve Yangın Güvenliği ve Söndürme Sistemleri endüstrisindeki firmalar Türkçe biliyor olsunlar veya olmasınlar tüm çalışanlarının Yangın Güvenliği yönetmeliklerini doğru şekilde anladıklarından ve uyguladıklarından emin olmalıdır.  Aynı şekilde kullanma kılavuzlarının ve diğer belgelerin, sistemlerin etkili bir şekilde çalışabilmesi için çok iyi anlaşılması hayati öneme sahiptir.

Teknik belge ve terminoloji çevirisi yapan çeviri şirketlerinin becerilerine kesinlikle güveniyor olması gerekir, özellikle Yangın Güvenliği söz konusuysa çeviriler tamamen eksiksiz, açık ve doğru olmalıdır. Yangın Güvenliği Protokolünün tam olarak anlaşılmaması ciddi sonuçlar doğurabilir, başka bir ülkeye yangın alarmı gibi ürünler ihraç ediyor ve bunları ana dili Türkçe olmayan insanların kurmasını planlıyorsanız kurulum ve kullanım talimatlarının düzgün şekilde anlaşılması ve kolayca okunması halinde başarılı bir ihracat yapmanız daha olasıdır. Yangın Çıkışları ve Yangın Güvenliği işaretlerinde kullanılan görseller gibi evrensel işaretler müthiş bir yöntemdir ancak acil durum anında en kötü ihtimalin yaşanmaması için bu işaretlerden bazılarının da açıklanması gerekir.

Örneğin, bir çalışanın yangın tiplerine göre yangın söndürücü seçimiyle ilgili eğitim belgesini yanlış okuduğu bir senaryoyu düşünün.

Daha da kötüsü, yangın anında insanların binayı belirlenmiş rotayı izleyerek terk etmelerinin önemini kavrayamadığını düşünün. Yangın tatbikatları yalnızca insanların zarar görmesini engellemeyi amaçlar; acil durum anında herkesin talimatlardan haberdar olduğunu ve bunlara harfiyen uyabileceğini bilmeniz gerekir. Birçok insan en kötü ihtimalin hiç gerçekleşmeyeceğini düşünmek ister ancak yangından korunma ürünlerinin hem kurulum hem de kullanım talimatları ne kadar açık olursa yangın o kadar az hasarla atlatılır ve yaralanmalar, yangının başka yerlere sıçraması veya daha kötü ihtimaller engellenir.

Fire FightNeyse ki, TTC wetranslate , talimatlarınızın, eğitim belgelerinizin ve kurulum kılavuzlarınızın İngilizce bilmeyen kişiler tarafından tamamen anlaşıldığını garanti edebilecek Yangın Güvenliği ve Söndürme Sistemleri alanında uzman çeviri ekipleriolan şirketlerden biridir. Yangın Güvenliği ve Söndürme Sistemleri terminolojisine hakim ve bu belgeleri istediğiniz dillere çevirebilecek bir çevirmen ekibimiz var. Siz de en kötü senaryo başınıza gelse bile, en azından ürünleriniz ve sistemlerinizin kurulumu ve ayarlamasının düzgün şekilde yapıldığını ve ürünlerinizin yanında verilen talimatların anlaşılmaması nedeniyle can kaybına yol açılmadığını bilirsiniz.

Üstelik çeviri hizmetlerimiz sandığınızdan saha uygun ücretlendirilir, o halde çalışanlarınızın güvenliğini en uygun fiyata güvenceye almak için hemen bizimle iletişime geçin, ücretsiz ve hiçbir yükümlülük doğurmayan bir fiyat teklifi alın! Zaten bir fiyat teklifi aldım diyorsanız, projeniz için en iyi hizmeti, her seferinde en iyi fiyata sunduğumuz Fiyat Rekabeti hizmetimizden yararlanmak isteyebilirsiniz.

Bizi dilediğiniz zaman arayabilirsiniz: +44 (0)1245 216930 , e-posta adresimizden: hello@ttcwetranslate.com veya sosyal medya hesaplarımızdan da ulaşabilirsiniz:

Share this :