This post is also available in: English (Englisch)Türkçe (Türkisch)العربية (Arabisch)Italiano (Italienisch)Español (Spanisch)

Wenn es auf die Details ankommt
Technische Anweisungen sind oft sehr detailliert – und wenn sie in andere Sprachen übersetzt werden sollen, ist es extrem wichtig, dass all diese Details genau wiedergegeben werden. Dadurch kann verhindert werden, dass sich in Ihre Anweisungen Aussagen einschleichen, die in der Zielsprache keinen Sinn ergeben – Stilblüten der Übersetzung wie diese hier:
„Jeder Feuerlöscher muss vor einem Feuer mindestens zehn Tage lang untersucht werden.“
Technische Übersetzung ist eine hohe Kunst, für die Übersetzer gebraucht werden, die nicht nur beide Sprachen fließend beherrschen, sondern auch noch über genügend Fachkenntnisse auf dem jeweiligen Übersetzungsgebiet verfügen, dass es in der jeweiligen Sprache Sinn ergibt.
Grammatikalische Unregelmäßigkeiten und Abweichungen zwischen den Sprachen führen oft zu sinnlosen Übersetzungsergebnissen – es sei denn, eine Fachkraft ist am Werk. Einige unserer Kunden bauen darauf, dass wir all ihr mehrsprachiges technisches Informationsmaterial erstellen, und dass wir dabei immer genau die richtige Übersetzung finden.

Fordern Sie ein Preisangebot für Ihre technische Übersetzung an oder rufen Sie uns unter+44 1245 216930 an.