Küreselleşmeye Hazırlanmak

Çoğu insan işin ilk önce yerel pazarda kurulup daha sonra ulusal pazara ve son olarak da küresel pazara çıkarıldığını düşünür.  Fakat Çeviri Düellosu’nun ilk sponsorunun çok farklı bir deneyimi olmuş!

Jane Malyon İngiliz Kremalı Çöreği Şirketi’ni kurdu ve şirketin Facebook sayfasını açtıktan sonra bir saat içinde beş ülkeden bilgi istediler.  Jane, ‘’Bir İngiliz Kremalı Çöreğinin diğer ülkelerdeki insanların ilgisini çekeceğini beklemiyordum ama belli ki yanılmışım’’ diyor.

Nelson Mandela öğleden sonra çayının Britanya’nın en büyük ihracatı olduğunu söylemişti ve şirket şuanda çayı tüm dünyaya ihraç etmekte.   Jane, insanlar ne zaman Downton Abbey’yi izlese satışların arttığını söylüyor!  Üstelik sadece İngiltere dışında yaşayan İngilizler değil, bütün ırklardan insanlar öğleden sonra çayının temsil ettiği yaşam tarzına karşı çok ilgili.

2014’de yapılan Çeviri Düellosu’na dahil olmak Jane için kolay bir karardı.  ‘’Her zaman çocuklara ve öğrencilere karşı ilgili oldum ve daha önce aktif olarak öğrencilere danışmanlık yaptım bu yüzden vermesi kolay bir karar oldu.’’ diye açıklıyor Jane.

Çeviri Düellosu isminin hakkını verdi.  Görev İngiliz Kremalı Çörek Şirketinin internet sitesinin bir kısmını çeşitli dillere çevirmekti, ilk başta oldukça kolay görünüyordu fakat daha sonra göründüğü kadar basit olmadığı ortaya çıktı.

‘’Sayfaların birinde ‘uydurulmuş’ bir terim kullandığımı unutmuşum.  Yollara düşen veya herhangi bir açık hava etkinliğine giden müşteriye Stansted Havalimanı’ndaki özel helikopter servisinde lezzetli bir öğle yemeği ya da öğleden sonra çayı içeren bir sepet sunarken ‘’Helikopter Sepeti”ni icat ettik.  Helikopter Sepeti sorunların bitmez tükenmez bir hale gelmesine yol açtı çünkü kimse bunun ne olduğunu bilmiyordu.

Öğrenciler bunun ne anlama geldiğini öğrenmek için internetten bakmak ve yardım etmeleri için memleketlerindeki kişileri aramak gibi her yolu denediler ama bu terimi hiçbir yerde bulamadılar.  Son olarak, terimin açıklaması için Jane’i (gece geç saatte) aramak zorunda kaldılar.

‘’Bunun hakkında gerçekten düşünmemiştim, bizim için çok barizdi ve zavallı öğrenciler için büyük bir zorluk yarattığımız hiç aklımıza gelmemişti!’’

İngiliz Kremalı Çörek Şirketi her şeyin herkes için bariz olmadığını öğrenmişti.  Öğrenciler, bazı şeylerin kelimelerin doğru anlamını açıklamak için bir metinden daha fazlasına ihtiyaç duyabileceklerini ve deneyimli çevirmenlerin tahminde bulunmadığını, her zaman bütün tuhaf terimleri ya da sıradışı kelimeleri kontrol ettiklerini öğrendi.

Çok büyük bir düello oldu ve bu düello, İngiliz Kremalı Çörek Şirketinin uluslararası piyasaya tutunmasına yardımcı oldu.

Share this :